Kiddy Kamarade

all hail the extraordinary Sophie Mayer who pulled off this genuinely wonderful and original undertaking
SONY DSC
Welcome to Kiddy Kamarade! The Archive of the Now and Rich Mix invite you to join our carousel of poets, providing ideas and inspiration for making word-art together with your children. Try out our imaginative techniques — and have a chance to show off what you create!
Station 1: Sarah Crewe and Chris McCabe – Poem Post Office
page2Sarah and Chris had a stack of postcards with mystery recipients (including Roald Dahl, Mr. Tumble and the Pope) written on one side – it was up to you to send them a message that might describe them before you knew who they were! The message you wrote was a description of something you could see in Venue 2, the long, sunny upstairs bar where the event was taking place.
I was describing the event itself – but there was a magical, funny collision with the recipient who was revealed to be:
I like to think She enjoyed it. Especially the glitter… of which more at Station 3: Poetry Potions!
SONY DSCBut first, Station 2: Tim Atkins – Wonderful Day Haiku Station
Tim posted this haiku by Shiki Masaoka (in English and Japanese!) and invited us to imagine our wonderful day in brilliant colour! the delicious array of food treats available around the venue (including bagels) was a popular theme – as was the event itself…

Crossing Voices - a Venice diary

Crossing Voices is the kind of project I will always want to be a part of. A project that was so resonant to experience, it’s ruined others by comparison and informed me massively on how I want to develop my own stuff. I got to spend nearly a week in Venice, learning from and sharing with 5 brilliant poets, a remarkable curator, working toward genuinely innovative work, in the shadow of a Venetian venice, well away from the Disneyland city I had experienced before. Just a privilege from the first moment to the last. http://crossingvoices.weebly.com/

Crossing Voices is the child of Alessandro Mistrorigo, who is part of the faculty at the University in Venice, and who had connected with James Wilkes in the UK, and being part of the collective Mopha with Jamie, and Emma Bennett, who also attended, I found myself invited to be part of the program. The format had six of us, three Brits and three Italians, spending three days together in the Cultural Flow Zone (!) workplace connected to the library of the University, which was pretty much on the water in Venice, developing six brand new pieces of collaborative work, each led by one of us, and involving the other five of us. These six pieces would be performed back to back at a night in the University.

To make this work was an extraordinary achievement on Alessandro’s part, to choose the right people, to make sure the context of their experience together was conducive to the work, to emphasise the process and shape the direction. It was an amazingly energising experience to be part of, the works were so exploratory and there really was the space to workshop things, take things into new directions, and all of us were together in risking that. Such a rare thing, to have the time and space to really collaborate. The Italian poets were all young, humble, eccentric and authentic – Alessandro Burbank, a gentle bear like presence who would descend on the group as quickly as he would disappear, a true Venetian, who mediated the city for us. Andrea Leonessa, immensely open, intense, technologically considered and genuinely innovative. Ariadne Radi Cor – a poet, but also a live writer, a penwoman, a gentle, visual presence.

We arrived straight into a reading in a gallery on Guidecca, or Judgment Island, getting a full whack of the really interesting local poets, who read with video or music accompaniment, and seemed really open to the more conceptual, avant garde work we were presenting. Emma did a beautiful birdsong performance, and Jamie, his wonderful delayed feedback strokeout work. I did some new performative stuff from Fights, I thought it was a bit naff in the end, punching the air, stuttering, but I wanted to try it. We were introduced to each other through this reading, the group was exposed to each other before we would spend three days in close quarters, in a room, having to trust each other, push each other, before a looming performative deadline.

The first day we shared the concepts we had prepared before the meeting, ideas that were reasoned but not fully formed, and the complimentary nature of the directions we wanted to go in was immediately apparent. I wanted to use the project to try something to do with song, with choral multivocal techniques that use multiplicity to mediate atonality, something Im interested in because I cant sing. I used a lot of musical references to introduce, sacred harp singing, Calabrian fishing work songs, Swans. Emma developed a piece based on repetition, and unfamiliar languages, that evolved live into a brilliant Chinese whispers circle, where we would race around our hexagon, mauling words and phrases as they passed from mouth to mouth. James had brought some amazing visual materials, acetate and inks, and gave us the chance to create collaboration asemic and calligraphic works. These were developed and then read as scores by us in pairs, Cobbing esque, reading abstraction as noise. Andrea designed a program that read his voice, awkwardly, and read into his computer while playing a flight simulator, leaving James, Emma and I to live interpret the bastardised text that would scroll out after he spoke. Ariadne used his full range of skills to actually shoot and edit a beautiful short film over the 3 days, and Alessandro created a really complex psychogeographical live skype performance with Greek chorus accompaniment, half translations, security camera streaming and live google searches. Hard to explain.

The works developed over hours and hours, but over our breakfasts and our evening meals as much as in the workshop. We were treated to local treatment, masses of seafood, black spaghetti, long walks through the city, live translations, Venetian wit and hospitality. The entirety of the experience was genuinely absorbing, and for me, a week back from an equally overwhelming experience in Iraq, in which time I contracted norovirus and was in fever blindness, I felt like everything was somehow more immediate for feeling so ethereal. Venice has that about it, when you can get it without feeling utterly outside. The company of the people made it, channelled so carefully by the gentility and intelligence of James and Alessandro.

I loved the experience of the performance itself, really rare to feel collaboration as truly collective. The audience seemed to feel that, that they were invited to become a further extension of what had become a miniature, fleeting community of artists. The war of it brought us into friendships too, having to balance so many elements creatively and performatively, and to step outside of our normal zones. The final night, like the others, was spent around a food filled table, talking, until late, until we got the boat home. Sad to leave it behind, but I am sure it won’t be the last note of a remarkable thing. I’m very lucky I was a small part of it.

Billy Mills reviews the Whale Hunt on Sabotage reviews


 "The whale hunt in the title of SJ Flower’s excellent chapbook is of the Viking variety, these being Viking poems. There is no clear evidence that the Vikings actually hunted whales, although whales and Vikings did most definitely co-exist and the one scavenged the carcasses of the other when such carcasses washed up on convenient beaches. Indeed, the limits of Viking whaling may well have been to injure whales in the hope of facilitating such scavenging. Sadly the Sagas are relatively silent on the matter.

Tilikum the captive orca, on the other hand, very definitely exists and is reasonably efficient as a people hunter, having killed three of them. Maybe he mistook them for Vikings? Together, Viking whale hunts, real or otherwise, and Tilikum the angry orca form the warp and woof of Whale Hunt.
*
As an object, this is the kind of chapbook that pleases my senses greatly. Its A6 page size is perfect for pockets, and the choice of a crisp serif font more than compensated for the small point size, meaning that the blocks of text are clearly readable. These untitled blocks, or poems, are nine in number and vary in length from eleven to seventeen lines, giving the whole the feel of a sonnet sequence. The inclusion of three interestingly complimentary illustrations, combining photomontage and angular line drawings, by publisher Nick Murray and the good-quality paper used add considerably to the pleasure.
The language of the poems is suitably jagged, given the Viking substratum:
Sparrows above, they are the size & colour of seagulls
Jokke saw they are so delicate, said their beaks
I told him & we throw rocks at them & eat them
with the preponderance of single-syllable words and fricative consonants combining highly effectively to create a suitably Nordic soundscape.
In a recent interview, Fowler mentions Pierre Joris and Tom Raworth as exemplars of the kind of poetic practice he admires. Anselm Hollo, a poet often associated with them, gets a name-check in the first of these poems; ‘now a skald in Valhalla’. On the evidence of Whale Hunt, what Fowler’s work most has in common with these older poets is speed. Speed of perception, of movement from one object to another, of language: these are the dominant characteristics of these poems. They are fast, disjunctive and unsettling of readerly expectations:
when war walked upright on the waves
bearpaw blackfish           red arts admin.
that I surely shouldn’t do the recorded ruins
resurrected in Englishness tracery
intact in the tombing, parted company
heat dissolving delicacy, bound up
clow clear framing everyward to be heard
There is an additional undercurrent of animism running through the poems. Fowler’s whales and other animals are shape-shifting totemic creatures inhabiting a world in which ‘Time began with a bear then it became a Viking’. The bear is almost as much a presence as the whale; indeed they cannot really be distinguished:
Becoming Bear from Whale
Turns out the Whale is a Beaver
Bear > Beaver > Whale
Like Housman’s hunter and sailor, whalers, even putative Viking whalers, come home in the end. In fact, ‘home’ is the final word in both the first and last lines of the ninth and final poem in the set. For poet and Viking alike, it’s a hard-won landfall, ‘famished but alive’, wearing an Orca skull as helmet, home at last. It’s a neat resolution for such a restless sequence, final but somehow lacking finality, home until the next time, language, for the moment, at rest."

Anglaise Actuelle - a new series of Vanguard poets in French for Recours au Poeme

Announcing a new series for the remarkable French journal, Recours au Poeme, launched for the 100th issue of the magazine, anglaise actuelle will feature a series of British experimental poets translated into French by Marilyne Bertoncini. The first instalment of AA is the great Allen Fisher. Lots more to come

Un regard sur la poésie anglaise actuelle (1). Allen Fisher, présenté et traduit par Steven J. Fowler et Marilyne Bertoncini

Confiée au jeune poète et animateur de la revue 3AM magazine, Steven J. Fowler, en collaboration avec Marilyne Bertoncini, cette chronique vise à faire découvrir des poètes anglais actuels aux lecteurs français de Recours au Poème. - See more at: http://www.recoursaupoeme.fr/chroniques/un-regard-sur-la-po%C3%A9sie-anglaise-actuelle-1/sj-fowler#sthash.Dmc2nwB2.dpuf

my new collection launched at the LRB

I'm happy to say my new poetry collection is launched on May 21st, 7pm, at the LRB bookshop in Bloomsbury. http://www.londonreviewbookshop.co.uk/ If you're free and are kind enough to attend, you can book a spot using the eventbrite link below. It's free.


The Rottweilers guide to the Dog Owner is made up of 13 different sequences or commissions, including works written for VerySmallKitchen, Zimzalla, The Enemigos project, Lush & the Wortwedding gallery, & features works that call on, or celebrate, the poetry of Anselm Hollo, Tom Raworth & Jack Spicer.

A sample work here: http://www.dusie.org/atacama_by_SJ_Fowler.pdf Thanks, Steven.




Wednesday, 21 May 2014 from 19:00 to 22:00 (BST)
London Review Bookshop
14 Bury Pl
WC1A 2JL London
United Kingdom
 

Open Mouth Surgery, a collaboration with Morten Sondergaard, published in the Bohemyth

http://thebohemyth.com/2014/05/06/morten-sondergaard-steven-fowler/ Im proper pleased one of my favourite collaborations this year, with the extraordinary Danish poet Morten Sondergaard has been published in the great Irish journal the Bohemyth, edited by Michael Shanks. The work, Open Mouth Surgery, is a fusion of Morten's wordpharmacy project and its concerns, and my own aberrant attempts to run veins of speech fragments and surrealism through such a beautiful tailored poetic project. 

The Prolific Myth: Interview with Hannah Silva

I'm really pleased to have spoken with Hannah Silva recently at the British Library, she as generous enough to invite me to have an extended ramble with her for her exciting archival project there. Hannah has been a generous friend since we met on the EVP tour last year, and genuinely one of the people, one of my peers I suppose, whom I am constantly learning from and trying to follow. It sounds limited to say that, that I might not mean it, but her exactitude, her professionalism, her openness, her remarkable understanding of technology and the width of her practice are spectacular. I actively seek to work such different worlds of poetry, from spoken word to the avant garde, as I actively seek to wield technology, as I aspire to write for the stage. She is a model I can work from, learn from, meeting her, like so many others who have proven themselves brilliant outside the page or reading form of poetry, has been significant. So to be interviewed by her is pretty funny to me, an immense pleasure.
Interview excerpt found  http://hannahsilva.wordpress.com/2014/05/06/the-prolific-myth-interview-with-sj-fowler/
"I’m glad about that but I think that it would horrify some people, that this thing exists in the world that represents you, that’s got your name on it, and people can read it and you can be ‘I don’t know what you’re talking about’. That happened to me recently. Someone published an extract of one of my poems, and I was like, where did you get the title from? He said –it’s one of your poems, I said I’m pretty sure it’s not, but alright…I just don’t care about that. There’s poets who have done this, and might not be in the public’s consciousness, who I really admire. People like Pierre Joris and Tom Raworth who just pump out book after book, I’ve always believed in that. When I was interested in film, it was people like Bergman, who’d create radically brilliant, often different works, year after year. I admire that approach because they are I suppose professionals. That’s how they saw it/see it. It was a life engagement, not about dropping their rarefied thoughts on the world, but about grinding it out and if it pops out and it’s genius you can just see them smiling ‘oh alright that was genius, onto the next’ – that’s how I feel, if people say something I’ve done is rubbish, or brilliant, I don’t care. I care about writing, I love writing, it’s helped me be a better human being, it’s helped me mediate the world around me, it’s helped me sublimate really fundamentally aggressive energies in the world and I feel better for that. I’m not going to slow down or strategically launch the books so that people can take the time to actually read the work I’ve done in order to somehow mitigate the form…I think there’s a myth about being prolific, that it harms you, but I don’t think anyone will read me anyway and if they do I’ll be dead. Why not just do fifty books, and then they’ve got lots to read?
I’ve had some great conversations with people about their first collections, and I’m really interested in it, like Jack Underwood was in the faber young poets pamphlet and I don’t know what happened, something with faber, and now his next book is out, he announced on twitter it’ll be out in 2016, he announced this last year, and that to me is amazing because what that says to me is that …he’s going to get a huge reception and I hope he wins prizes, he’s a sweet man and he’s well known, he’ll do so well and he’ll be known by so many more middle class people than me!…But, the reality is that to me that says he’s going to spend the next year and a half not writing, because if he writes hundreds of poems in the next year and a half they’re just going to be in a dusty drawer…maybe not, but that’s just how it feels, that’s my instinct.
I’ve spoken to a poet who was told off by his PhD supervisor for publishing an extended chapbook because the guy was like: your first collection is the most important collection, you must go to these people and make these connections and slowly breed these relationships over five years and then launch your book when you get to around thirty. That to me just seems like an absolutely crazy backward view of what your work is......"

Poetry in Collaboration: an exhibition at the Saison Poetry Library

Really delighted to announce I’ll be co-curating this summer’s Saison Poetry Library exhibition at the Southbank centre with Chris McCabe, entitled Poetry in Collaboration.
 
 
The exhibition furthers and re-contextualises the concerns of the Enemies project (www.weareenemies.com) in panoramic scope, drawing from the vast collection of the poetry library to reveal a small sliver of the modern history of poetry in collaboration, to evidence, in microcosm, just how fundamental a shared practise can be to poetry.
 
On display will be new works commissioned by the Enemies project, including book art by Ragnhildur Johanns and Iain Sinclair, as well as collaborations by Ian Hamilton Finlay and John Furnival, Ron King and Roy Fisher, Anne Waldman and Joe Brainard, amongst many others. There will be an extensive reading table, an audio station with live collaborative recordings of the Beats, and videos of works by Robert Desnos and Man Ray, as well as footage from the Camaradefest, held last year at the Rich mix arts centre in London.
 
The exhibition runs from 6 May 2014 to 6 July 2014 and is free to attend at the Saison Poetry Library in the Royal Festival Hall
 
As part of the exhibition, a special view Camarade event will be held on May Tuesday 20th. As well as a quick introduction to the exhibition itself, around a half dozen pairs of poets, some of the most memorable from previous incarnations of Camarade, will read original collaborations, including James Byrne & Sandeep Parmar, James Davies & Philip Terry, Sam Riviere & Joe Dunthorne, Samantha Walton & Jo Walton. Please rsvp at specialedition@poetrylibrary.org.uk as space is limited, but entrance is free.
 
 
Multiple special events and commissions will happen during the exhibition, including a chain, or renga poem, written by five poets (including Matthew Gregory, Livia Franchini, Sarah Howe +) over the two month duration of the exhibition to be published in VLAK magazine later in the year. More details to come.

Kiddy Kamarade

An event I'm very privileged to have a hand in takes place Saturday May 10th at the Rich Mix Arts Centre, exploring the potential, untrammelled magic of children's poetics! & featuring a brilliant lineup of contemporary poets leading workshops, discussions, performances with their kids and for anyone who wants to bring their family, completely free. Include Sarah Crewe, Tim Atkins, Tom Jenks and many others http://www.richmix.org.uk/whats-on/event/kiddy-kamarade-/
 
Kiddy Kamarade 12-3pm & Silent Disco 3-6pm. Both events free.
 
"Kiddy Kamarade (ages 8 and under, accompanied by parents or carers). The Enemies project and Archive of the Now join forces for a day of poetry, where we'll start playing with words and end by dancing to them! Silent Poetry Disco is open to all ages.
 
From 12-3pm, join our carousel of poets, who'll be providing ideas and inspiration for making word-art together with your children. Try out our imaginative techniques -- and have a chance to  show off what you create! Activities will include arts and crafts, performance/story-telling/charades, music and movement, and the afternoon will conclude with some collaborative performances by adults.
 
From 3-6pm all ages can join the Archive of the Now team - including students from Queen Mary, University of London, founder Andrea Brady and poet in residence Sophie Mayer - who will be hosting digitally-enabled poetry performances by Hannah Silva and Andra Simons, followed by the fabled silent poetry disco! Please bring a QR-reader equipped smartphone or tablet + headphones if you have access to them, or download tracks from the Archive of the Now to your preferred MP3 player, so you can join in with the disco."

Exhibiting w/ Anatol Knotek at the Text Festival, Bury

www.textfestival.com A unique and admirable fusion of exhibitions and events, celebrating text based art and vanguard poetry, the Text festival is a beacon that lights up Bury, and has done quite a few times over the last decade, drawing in some of the most interesting writers/artists in the world. I'm happy to say, for the Dark Would exhibition, edited and curated by Philip Davenport, the amazing Anatol Knotek, my long term collaborator, has produced beautiful visual poetry work based on our collaborative exchanges for the Dark Would anthology ebook, the interviews in fact, that we provided for the digital version. You can see a few pictures, taken by Philip, of the work below. 

The Text Festival in Bury is an internationally recognised event investigating contemporary language art (poetry, text art, sound and media text, live art). Opening on 2 May 2014, the next Festival will be its fourth manifestation and run into July 2014.

a lunchtime with the ENO - can you suffer well?

I had the chance to visit with a few extraordinary people the other day from English National Opera. Quite admirably, they are beginning a project where they open channels of communication with writers they might not have come across before, just exploratory, just beginning conversations and this was the first in a series of salon events that they are planning as part of their Talent Development programme. It's an opportunity for intimate conversations to take place between some of the extraordinary individuals working on productions at the ENO and younger writers, to open up windows into the world of opera.  Very pleased to be able to speak to them, knowing how much my stuff with the Guildhall and the Sinfonietta brought me joy and expanded my practise into new areas. Who knows what'll come of it, but a lovely beginning was had when I got sit in on an intimate discussion given by Frank McGuinness, the playwright and poet, and Julian Anderson, the composer, who have just collaborated to produce the Thebans, http://www.eno.org/thebans the latest production at the Coliseum for the ENO. 
It was an intense, educational hour, one that seemed to bracket off the discussion, and the very specific creative world these two men had worked in, so that everyone in the room was fully entrenched in their pursuits and ideas, that of a librettist and a composer. Such was the intensity, the discussion was, by necessity perhaps, at times, somehow private, but not at all pretentious, perhaps a indulgence of necessary energy, of conviction and it was deferent, humourous and profound at the same time. It became very personal too, disarmingly so, and emotional. At times, being someone who always tries to interrogate the notion of the 'writer' as a figure, I was uncomfortable, just by the sheer intimacy of the exchange, but I was, afterward, deeply excited, realising the intensity of this kind of collaborative process, and the responsibility, so massive, that the writer faces in such a relationship. Clearly the trust, and the skill, required to produce an opera like this is so mountainous, that the challenge of it got under my skin. To have to write well and quickly, and incisively, and be ready to let all be broken apart, that is what I'm seeking to do now really, always, anyway, making it new in form and tone. Much to think over, hopefully more to come.


poem for Revolve:R

http://www.revolve-r.com/index.php/poetical-response/revolve1/ An amazing project to be involved in, I'm one of only two poets capturing the overturning flow of a mass of brilliant artists, a true narrative collaborative project, very original and dynamic. 

"Revolve:R is a project in visual correspondence, by Sam Treadaway and Ricarda Vidal, in collaboration with a number of international artists, writers, and curators based throughout Europe, Africa and the U.S.A. Revolve:R culminates in the publication of hand-made limited edition bookworks and giclée prints. The project explores the possibilities of an exchange of ideas via a visual and tactile, rather than virtual, form of communication. Each cycle of the project we call a Revolve. After six Revolves the work is published as a limited edition bookwork. As site and source of collaborative experimentation for diverse artistic practices, Revolve:R is a vehicle for a new collective language, made physical in the shape of the Revolve:R bookwork."

Revolver
ever an under, there will always be an under
so it is not worthy
of us
to pour over
what other information could you seek?
to race to the seat? to be so small
you are under
Heckler & Koch / Sig Sauer / Steyr Aug
the ball bearing
not a single one revolving but mag loading
under
the 15 caps in the Glock each represent
images ...

Reel Iraq: Kurdistan diary #7

Up for reading, the reading, the grand reading. Travelled half way around the world. Not that this is the work really, not that anyone really believes that, but it is like fighting, in its model, that all the funds, all the time, builds for one payoff and you get a little belly rumble at that pressure, that it is to erupt in one moment, and one has to keep nerve. Well I didn't, Dan and Ryan did, and did so beautiful. It was great. The event was very well attended, the room packed out, the work we delivered was really strong, a lovely moment for the Reel people to be very proud of themselves I think. Zhawen and I read one poem, and the relevant translations. I gave a little waffle about the people of Iraq Id met being more important than the poetry, and being ashamed of the privilege I enjoy, all the stuff writing this blog has made me confront. You can see for yourself below of course, in the vid. I also slipped in a few inside jokes, a few kippers in there. The Q and A was great, unvideod, went full wild west, with long didactic speeches in place of questions and some genuine feeling against the freedom of our translations, or what we all know to be transliterations from the off. I had fun answering one and then rocking back and letting the communication communicate. Good vibes afterward, high energy and engagement. The Reel project is amazingly well conceived and run, and this is the result, an event that would be powerful in any festival, in any context in the world.
Finally I had a chance to go back into Erbil and explore the city properly, and buy some weird trinkets. I returned to the bazaar, found some pretty nifty glowing sponge elephants and some camo tshirts, and lots of dried plum sugar sheets, before making my way out into one of the really beautiful parks of the city. If some of Erbil's regeneration is Dubai-esque, to its detriment, its parks are really wonderfully rendered. Music blaring from public speaker systems, immaculate gardens, sculptures. It looked like archival footage from the 70s in the middle east, families on display, picniccing, hobknobbing.
Ryan & the former writer's union president during the Ba'ath parties evil rule
I returned to the Charmander hotel, had a final brutal sweatlodge gym session and then got one of the creepiest thai massages in the world, before dragging the others from the seemingly endless procession of rigmarole at the closing event out into the city for the last time. Started to feel a bit exhausted at this point, and the night became a blur, eating out and visiting the tea house beneath the citadel. The next twenty four hours were and are a blur. Saying goodbye, knowing that in the moment of its happening this week will seem like a concentrated hallucination, that I drifted upon its regiment, its intensity, its privilege, and never had the time to properly reflect upon it, and all the better for that, for it isnt the norm. And yet still, knowing Ill never be back here most likely, that this has happened at the best time it couldve in my life, young enough to enjoy it fully, and be free to enjoy things in their moment and limitation and place in a way i never could when i was younger, and yet old enough to appreciate it too, that all of it is made by its transitory nature. Nothing in Iraq was overdone. Sad to say goodbye to all, but especially heartfelt was my goodbye to Hoshang. The man is all power to this place and its people. I walked Vicki back to the hotel at midnight, slept for an hour, and then spent the next day, sleepless, that dried fruit brain sick feeling crammed into tiny bucket seats on Turkish airlines, trying not to vetch myself, before haunting the gatwick express, actually feeling ok in London, aside from the overbearing psychological wave of unhappiness that always hits me when I return to the city from elsewhere and haven't adjusted to the currency of banal depression. Hammersmith v Erbil. Then I got norovirus and have lost the last two days to fever, and worse. All the better, Iraq feels a different life away, as it was.
here is our party in Erbil (as inflatable donkeys)

Reel Iraq: Kurdistan diary #6

More eye bleed, happy not to sleep in order to do everything I can do, knowing how precious this time in Erbil is, and that while in it, things are so hectic that I won't be able to appreciate it until I'm gone. I finally got a chance to visit the city proper, though the bazaar and up into the citadel. Whereas the bazaar was alive, defined by its use, and the friendly, approachable people who populate it, the citadel, this incredible centrepoint to an 8000 year old city, a place assailed by Hulegu Khan, Timur, Alexander, is in the last ten years, finally defeated, stripped bare, renovated out of its appeal. In an amazing move, and it would seem against Unesco's wishes, the local government has decided to relocate the active, thriving community of people who lived within the walls of the citadel, in their own city within a city, and place them in a community elsewhere (called Citadel!) so that the ancient walls can be a pure tourist attraction. Walls are plastered, knocked down, rebuilt, the roads are dusty and empty, most paths are barred. So innately counterproductive to be breathtaking.

We managed to find the one ray of the light in an otherwise depressing excursion, the textile museum in the citadel. Really a beautiful, careful and honest enterprise, Hoshang met the curator, and discussed the programs they have to support the traditional methods of textile production and support the education of the Kurdish women who are preserving this dying art. Yasmin and I shot a video of me reading in the museum, my poem about Alexander and Diogenes. And I bought some beautiful crafts, all the money going back into the museum that is hanging on like a bastion of authenticity, at the heart of a project that has lost sight of itself/

Another brutal, drenched training session in the carpeted basement gym of the chawarchra, weird scaling the stairs back to my room dripping while all the glad handed, white suits shake and loiter. In the post gym fog, I worked further on my translation of Ahmad Abdel Hussein, and his wonderful declarative poem against the Qu'ran and the destructive legacy of Islam in modern Iraq. I had then the chance to read my workings on Ryan Van Winkle's podcast, where Ahmad and I discussed our exchanges and his courageous journalism. The more I know Ahmad, the more humble, gentle and considered he seems.
We were then invited out to a glitzy restaurant on the British Council, and took minibusses, like a proper tourist party, heaving me with flashbacks to childhood coach holidays. A nice evening talking outside, distracted by a giant screen showing football, but really picking Yasmin Fedda's brain about her documentary work and her thoughts on the medium. Dina Mousawi joined us a little later, having met friends of hers who have just relocated from Baghdad to Erbil. By their account, the difference is incalcuable. In Baghdad, a man and a woman cannot walk down the street together without being married and covered, and the army shakes down houses to rob them while pretending to search. This is not even taking into account the sense of lawlessness, and hopelessness, you get from anyone who lives and or has recently lived in that city. Horrible to hear, and yet, where I was once 'careful' about visiting Erbil, now I feel an urge to visit Baghdad, a very powerful one. This foolishness was dampened further when speaking to the British Council staff who live in Baghdad, and reside only in the International Zone, the old green zone, and see that tiny crop of guarded land alone, unless they are in a convoy of bullet proof suvs.

Night book making dominated the increasingly tested Reel team, they had to prepare a pamphlet of the translations between the pairs that were being read in the big event the following day, and it kept them up (perhaps fueled by Arak?) late into the night, formatting, sorting, printing. Impressive dedication while I swanned about, offering to help, and chatting to the BC pros and some weird poets in the bar before sack hitting far too late again.

Reel Iraq: Kurdistan diary #5

Niniti International Literature Festival begins! From now on referred to as NILF (by me, perhaps only by me). Nilf is a collaboration between the British Council and Artrole. No joke. Art-role. Up, feeling like a giant sack of dying cats, early, for the press conference. Very spaced out today, no sleep. Lots of Turk coffee. Worth it to see the raconteur stylings of Ted Hodgkinson, and a ten year old Iraqi girl reading Choman Hardi in homage while Ted became a human mic stand, and then Ryan Van Winkle introduced as Dan Gorman, gave a lovely opening speech about the Reel project and its place in the wider literature festival. I then went to do some filming with Yasmin Fedda, a brilliant documentary filmmaker and generous companion on this trip. She couldn't be more generous with her time, and I've learned a lot about the middle east from just talking to her. The rare mix of humility, intelligence and talent that seems to make up the majority of those involved in the Reel Iraq week. I suppose an exceptional project will be peopled by exceptional people. Here is her beautiful doc Breadmakers, http://vimeo.com/m/21718544 & another about a boxer & a squatter in Rome https://vimeo.com/63646958; look for more of her work off the back of this festival, and a work on Syria imminent. Yas and I shot a small interview and some footage of me reading in the creepy subterranean gym in the hotel Chrwa Charw (?) which is low on equipment and high on mirrors. It looks like the final scene of Enter Dragon. It means my fat face will be refracted into eternity.

We then had a group meeting to prepare for our big reading at the fest, where I will be reading with Zhawen Shally. We talked over our performance, reading each others translations. Such a privilege to read with Zhawen, who is really wonderfully talented and kind, and who is the only Kurdish writer in our group. Hoshang Waziri really helped us again, not only translating but convincing Zhawen that my often radical translations were the right thing for her work in English. I found out Zhawen has seven siblings and Hoshang ten! Four of Zhawen's kin live in London in fact. Clearly the fertility stone is working.
no reason for this, I just liked it, found it in the hotel somewhere

I trained in the carpeted basement doom gym, grunting next to the weird massage parlour that also fills out the hotel basement in the chraw chaw, before attending the big opening reading event. It was a colourful affair, a real wild mix of stuff. Local writers, Iraqi's travelled in from Baghdad and the like, British Council writers and a few of the Reel Iraqers. I was prepared for the 'allah' wails of pleasure from the audience, but it wasn't really like that in the end. No need to open it up really, but I think with my events and art performances, I'm known for a pursuit of friendliness, authenticity and anti-pretension, whatever that means, in the face of stereotyped 'literary' poetry brouha, and I was prepared here for some crimping, lip biting and selfharm. It wasn't that bad, more wild west than ferrero roche, more a smorgasbord of real variation of style, delivery and quality. Nia, Kei, Zhawen and the ten year old girl were amazing. There were at least 20 readers. And someone came dressed as aquaman and wept uncontrollably as they read, which I thought was pretty hot avant garde. A good marathon sesh to set us off.

After that we got a bit creeped out by a super strange man in a maroon tuxedo who was touring the hotel, who was touching me a lot but professing his love for the ladies. It was worse than that but I won't blog it. It was as awkward as a really really long awkward silence, and I enjoyed that immensely. To escape we all met up to take a taxi to the christian area of the city for a big mesgouf fish barbecue. After a very long cab drive we were dropped off near the American embassy, strangely underwhelming and hidden and walked to find an open plan garden restaurant that seemed more a park than a restaurant. I had an interesting conversation with one of Dan's friends from SOAS, a Dane called Henrik, who worked for a charity in Kurdistan that provides psychological care for torture victims. He educated me on contemporary Kurdish politics and the work he's involved in, and once we started talking poetry (by his request) it turned out he knew and loved the work of Morten Sondergaard! Spending such lovely time with Morten in Copenhagen a few weeks back made the world feel small while making time seem slow. That feels a long time ago, reading in the literature house in copenhagen, as I write from Iraq. We sat for hours, til midnight, on a very mild evening, talking, eating coaly flayed fish and generally being merry. 

Reel Iraq: Kurdistan diary #4

The days are piling up so beautifully, everything has taken on its own rhythm, due to Dan, Ryan, Hoshang & co. I spent the morning in the very last translation session, this time working with Ahmad Abdel Hussein. What can I say about him? He is perhaps so remarkable to be a literary stereotype, in that you might imagine, in your most optimistic thoughts, that poets like him roam the places where they are needed, writing poetry that actually changes the way people think, that actually allows their secular and democratic predilections to not be alien and individuated and lost. He is a beacon of sorts. His work is outwardly critical of Islam, and all monotheistic religion. It dense and profound and full of remarkable paradox and metaphysics. The poem I had the chance to work on, live translated with Ahmed and the brilliant Lauren Pyott begins with the sarcastic invocation of allah, and goes on to pillory the hypocrisy of 'peaceful' religion and the empty promises of monotheism. My own work for this project, the Arbil Suite, maintains a similar innate criticism of what I deem the fundamental meta-fascism of a monotheistic god and it's shifts throughout the history of Kurdistan. Ahmad has twice had to flee Iraq for his safety, both for his outwardly secular poetry and for his investigative journalism, which at one point was heavily focused on uncovering a series of bank robberies in Iraq perpetrated by a religious political party that used that money as bribes during an election. Here are two links to more information about Ahmed's actions, one of them being his death warrant, written and published by a religious group. http://burathanews.com/news/72386.html / http://mail.almothaqaf.com/index.php/reports/4128.html What can one say in the face of such dignity and bravery? It was a true privilege, the admiration I hold for his courage and conviction, and for his unassuming manner possessed as he is with the kind of poetic talent that makes him exceptional, even amongst a generation that has more to write about than it should
Ahmad, Lauren & I
I squeezed one more gym session out of the Stars in Shaqlawa, truly a sweat drenched griefhole after my week of pain in there, before we bundled into a minibus and headed out into the land of the Kurds. Such beautiful countryside, we passed through a series of smaller towns, including Harir, a station on the silk route. I have a bit of a fear when it comes to wild driving, having been in a wreck in my younger years, and this journey, which took place during an epic lightning and rain storm, in a rackety bus filled with 16 bodies, with no seatbelts, on mountain roads, in traffic jams and s-bends leaden with massive dilapidated oil trucks, while immensely loud Choubi music blared from the stereo, to which most of the bus danced and waved tissues, while Hoshang had full conversations with the Kurdish driver, forever turning his head, made me most afeared. The music was good though, I am being won around to the driving beats and epileptic shoulder shrugging of the local musical cuisine. For example, I share with you some OF THE VERY FINEST POMEGRANATES 
We arrived at our destination, a waterfall, surrounded by plastic animal dioramas, in stead of full taxidermy, and proceeded to marvel at Dan and Ryan who floated on a dinghy around the pool beneath the waterfall until it became strange and mesmerising, see below. There was a sharpened cleaver next to the water and the man who controlled the dinghys often picked it up. Again I had some lovely picture requests from friendly, shiny dudes, like I was the new Aziz Waisy. Back on the road, Hoshang showed us the remnants of the road the British cut into the mountain rock, which was once the only way through to Iran, and looked like a perch of doom above the river, before we turned back another 3 hours drive to Erbil. The camaraderie in the van was a beautiful thing, these people, as often happens when one finds oneself held in a kind of benevolent camp environment, have become friends, not something I'd easily say, and taking pictures of Ryan and Dina sleeping, or discussing the title of Hoshang's first autobiography are the small things that will stay in the memory.
Slightly dishevelled we arrived in Erbil, and the hotel Chwar Chra, or something like that, and the Niniti literature festival. Right off the bat I got to meet some of the other writers, the festival being a bridge point between British and Iraqi poets on the whole, and in Kurdistan of course, some amazing Kurdish poets, including Choman Hardi, whom Ive wanted to meet properly for sometime. We had a quick fluff and preen before heading down to the welcome dinner where we were roundly welcomed. It feels like there is real affection and appreciation for the Reel project, for its care of concept and execution, and it also feels like we are the cool kids in the room, at the end of the diner. After the mega buffet we sat around talking until late, the genuinely charming, hospitable and gracious Ted Hodgkinson from the British Council offered me an education on contemporary Iraqi politics in between gently absorbing my stupid jokes. For the Niniti International Literature fest, or NILF, as Im calling it, he flew in from a friends wedding in Fiji. That is commitment. I finished the day in Ryan's room, being regailed with stories as the arak (a local spirit, like aniseed vodka) flowed freely and I sat on, teetotal, as I had spent most of the day, in fits.

Reel Iraq: Kurdistan diary #3

The day began translating with Maryam Alatar, a female poet from Baghdad, and one whose work I have been intrigued by since I heard of its ferocity. Maryam's poetry is pared down in execution but takes the patriarchy of Iraqi society head on. A quiet assurance in her manner is reflected with poems which can easily be described as outwardly aggressive toward oppression, abuse and misogyny. I had a great experience working with her, helped ably by the spritely Dina Mousawi, whose down to earth Bradford Iraqi charm rather offset the subject matter in a way that allowed me a certain permissive objectivity, one I needed to actually translate the work into English and make it my own.

Back from lunch and the grime gym (the owner of the complex, once a resident of Derby, and a former kickboxer, sorted me out with a bag and some good kit), I returned to my room to find it being cleaned. I got talking to a man from Nepal, who has come to Iraq for work. I made him some tea, and we talked for as long as he was allowed to before moving on to the next cabin. Him and his wife moved here a few years ago, and though the money isn't good he characterised the place as good because the worst it got was disdain, and not violence. He said they needed to move on at some point, the money they were earning in Shaqlawa was not enough to feed them and support their family back in Nepal. He spoke perfect English, told me he had a uncle who was a Gurkha and was incredibly mannerly and well spoken. His dignity in the face of treatment that he tried to downplay, but was obviously difficult, bordering on brutal to bare made me feel stupid in the way one does when realising the futility of any notion of fairness on the earth. I am being paid to be in Shaqlawa, being flown here, fed, given time to talk about, translate and write poetry. I believe it can only be good at times to find this absurd. He said we could chat tomorrow before we leave.

I then spent some time in the afternoon working on my translations of Ali, Maryam and Zhawen. My intention was to begin as loyal as possible to the original text, and then veer carefully, when it was required. It didn't turn out like that. The context felt freer, and so I was free. I introduced new ideas even, at points. The poems became mine. I wanted this for my own work, but for theirs...I hope they're okay with that in the end! Those of them who speak English anyway. 
The whole crew then climbed a mountain. I never caught its name, but in the Safeen range, and we were driven there en masse in a minivan that shouldn't have been able to climb as it did. At the foot a group of typically slick Iraqi dudes were just hanging, all shiny jeans and tight shirt and gelled hair, and we began to climb they joined us. The party started to stretch out, each taking the climb at their own pace. The climb was well staired, with views into the valley of Shaqlawa behind us. I was driving forward with Hoshang and Dina and Ryan, and the metal stairway at the summit of the climb came into view as the steps stopped and a dirt path took its place. The point of this pathway was apparently to reach a fertility stone. By sliding down this stone, face first, women apparently increase their chances of having a child. Sounded counterintuitive to me. I skipped ahead and reached the top first. Climbing the metal rigging I made my way to the dead end, the stone, to find a single man, sitting high above, in full body camo attire. He just looked upon me as the climbing beginner I was. Heading back down I came first to all the cool Iraqi guys we met. The first thing they said was 'picture'. Again I offered my white face up as some sort of pleasure for others, happy to do so for such friendly people. Eventually the whole group was at the shrine, with most doing the slide and we milled, Hoshang even mountain goating further up the increasingly sheer mountain. We then spotted the camo man, on an adjacent peak, frighteningly high and clearly requiring some ropeless vertical climbs. Rather him than me.

Passing us on the way down was a whole group of men with shisha pipes and wood, ready to barbecue at the top. At the bottom itself all the Iraqi dudes started dancing, choubi music blaring from their car stereo, doors open. Arm over arm, they sucked in most of our party before the cab came to take us back.

Reel Iraq: Kurdistan diary #2

Spring in Shaqlawa is the time to be in Shaqlawa. Apparently in two months I would be lobster crisp. Now it is really warm but never roasting. I have a view of the mountains from my cabin. I slept little, as I normally do, but because I ate a whole sheet of dried apricot syrup paper and had at least 8 sugar teas the day before. Breakfast with Hosang, Dan and Ryan, already reflecting on how soon we will have to leave. Into the conference room, bedecked for the possibility of politicians, it is replete with questionable portraiture and decor, but we have baklawa in shaqlawa.

The translation process is full of potential. Literal translations of our poems have been made, and we are randomly paired, and do a round robin, working with everyone. We use different poems for each poet we work with, so a wide selection of the work we put forward will end up in Arabic or Kurdish. We then have two three hour meetings a day, for two days, to cover the four Iraqi poets we work with. An intermediary, who speaks the language, but does so much more than that, completes this translation triplet. And this is the work (!) I wrote ten new poems specifically for the occasion, about the history of Erbil, taking, in an abstract manner, ten points in its history, from 6000bc to 2014, as the beginning of each poem, linking them together through the place itself. Erbil claims to be the oldest town in the world, and so much has passed through it, Assyrians, Alexander, Romans, Timur, Genghis, Saddam etc...

My first session was with Ali Wajeh, the amazing Lauren Pyott as intermediary. Ali fits the notion I had in my mind of a male Iraqi poet to some extent, assured, lyrical in his style, full of poetic pontification. The main thing for me was that the translation of my work became new. Ali had no problem with that, my work seemingly 'inspiring' him onto his own track, and I welcomed his more careful guidance through his work, before I kind of wedged myself into it, opening up his dialogue structure with a wee bit of irony and references to Highway 80, the Highway of Death. Got in another gym session before lunch, bringing the poets Nia Davies and Ryan Van Winkle. Very funny mix, fitness and poets.
my work in Kurdish
The second session was the most engaging moment I've ever had in this kind of translation exchange, just really humbling and gratifying. I got to work with the female Kurdish poet Zhawen Shally and Hoshang Waziri, a playwright, man of the world and general literary fixer extraordinaire. The process of actually having to explain my own work line by line is deeply strange and discomforting. I write at speed, I defer care, and I welcome carelessness. Yet having to offer analysis of each line, in its deep and thorough explanation I find myself saying so much. Had I intended any of it? Is it just my verbosity in the moment, and not the text itself? A problem made a pleasure through the skill and interest of Zhawen and Hoshang. Zrwen could not be more kind and humble, and this poem I had chosen of mine to translate was about the year 1988 in Kurdistan, the height of the al-Anfal, Hussein's campaign of murder against the Kurds (http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Anfal_Campaign). The poem is abstract, but that is what it is about. Zhawen is the only Kurd in the group, so I wanted to work on this with her, but still maintain a profound respect of the reality of that history I can know very little about. She handled my words with a care they didnt deserve. As we were working through her work, a beautiful poem in praise of solitude, Zhawen then revealed her father was a freedom fighter for Kurdistan, a resistance fighter, and after being betrayed, he was killed in 1987. His name was Bayiz Shally. He was very young when he died. Again I am rendered stupid in the face of people's openness and profound honesty and warmth.

After dinner we returned to Shaqlawa again. We strolled through the town, much quieter on a saturday night than a friday, and made our way off the main promenade to what looked like a warehouse, but what turned out to be a local gaming hall, with pool and table tennis. The owner (with the photoportrait hung in the hall, above) was a bear of a man, grizzly beard and expert snooker player. Lauren had met him the year before, and his ebullient wife, now ill, sadly, and his initially fearsome visage took on a sadder shade. They had come from Baghdad originally, and had a hard life by any standards. After leaving the poolhall, Dina Mousawi, irrepressible in her energy, ushered Ryan into to a local barbers, where he proceeded to have his four month old mountain man hair and beard wet shaved and cut with an audience, and furore, as though he were about to fireswallow. Yas, the filmmaker in our crew, filmed him reading a poem as the cut took place. The men and boys in the barbers welcomed us all to sit down, joked with us and could not have been more friendly and hospitable, as everyone has been, relentlessly. As we left they refused payment and instead, insisted on a memento.