A note on : National Poetry Library Special Edition - Shearsman Books

I'm excited to return to the national poetry library reading from my new book in an event celebrating Shearsman Books and the work of Tony Frazer.

DATES & TIMES 5 Jul 2017 : 8:00 pm
WHERE National Poetry Library, Level 5, Blue side, Royal Festival Hall
https://www.southbankcentre.co.uk/whats-on/123048-celebrating-shearsman-books-2017

Hear authors from across the generations that Shearsman Books represents, as they read and discuss their work. Speakers include SJ Fowler, Elisabeth Bletsoe, Siriol Troup and Peter Riley, in discussion with Shearsman editor Tony Frazer.

Shearsman Books have been a driving force in British modernist poetry for 35 years. Their global list has championed the work of some of Britain’s most important, and often overlooked, modern poets. With a reputation for exploration and considered experiment, Shearsman has provided a prolific and invaluable contribution to our understanding of what poetry might be.

 

proud to present Feinde: an Austrian Enemies project

I’m proud to present one of the most ambitious international Enemies projects yet, Feinde. Over four events in two cities and a two week exhibition in the heart of London, we will present the best of the brilliantly innovative contemporary Austrian poetry scene through new collaborations with their British counterparts. http://www.theenemiesproject.com/feinde 

The four remarkable Austrian poets coming to the UK - Ann Cotten, Jörg Piringer, Max Höfler & Esther Strauss - are a powerful representation of one of Europe’s great avant-garde traditions, from linguistic innovation to sound poetry, from concrete poetry to conceptualism & performance. Feinde is generously supported by the Austrian Cultural Forum. 

Feinde at the Rich Mix Arts Centre: Main Space - May Friday 8th: 7.30pm
35 - 47 Bethnal Green Road : E1 6LA - Free entry http://www.richmix.org.uk/whats-on/event/feinde--the-enemies-project-austria/ 

The premiere performance event of the Feinde project. Taking place in the main space of the Rich Mix Arts Centre, this event will showcase eight brand new collaborations from the best of 21st European avant-garde poetics, including the collaborations between the four visiting Austrian poets & their core collaborative counterparts, & other brilliant London based artists & poets. It will be a unique night of performance and poetry. Featuring:

Jörg Piringer & I
Ann Cotten & Prudence Chamberlain
James Wilkes & Esther Strauss
Max Höfler & Robert Herbert McClean
Tim Atkins & Jeff Hilson
Philip Terry & James Davies
Erica Scourti & Mira Mattar

Jonathan Bohman & Adam Bohman 

The Feinde exhibition: a new concrete poetry 
May 1st to 14th 2015 at the Hardy Tree Gallery, Kings Cross, London
119 Pancras Road. London, UK. NW1 1UN www.theenemiesproject.com/feindeexhibition

This two week exhibition celebrates the visual poetry of the Feinde: Austrian Enemies project, with over 20 artists exhibiting poetry that explores the conceptual, the concrete and the material.

Calling back to the great tradition of postwar British and Austrian concrete poetry, so defining of that medium, this exhibition of 21st century poets brings together over 30 artworks from concrete poetry pioneers like Viennese-based Anatol Knotek and London’s Victoria Bean.

The exhibitions includes works from: Anatol Knotek, Victoria Bean, Jen Calleja, Simon Barraclough, Ben Borek, Sophie Collins, Tim Atkins, Ollie Evans, Adam Bohman, Jeff Hilson, Fabian Macpherson, Peter Jaeger, mjb, Jörg Piringer, Prudence Chamberlain & Ann Cotten, Esther Strauss, Robert Herbert McClean & Max Hofler. 

Special view / Poetry reading: May Sunday 10th  7pm - 9.30pm Free entry 
There will be a special view of the exhibition, with readings from British based poets and artists, and those visiting from Austria, including Cristine Brache, Emma Hammond, Simon Pomery, Ollie Evans, Prudence Chamberlain, mjb, Jörg Piringer, Ann Cotten, Esther Strauss & Robert Herbert McClean. 

May Tuesday 12th - Feinde at the Austrian Cultural Forum: 7pm 
Free Entry http://www.acflondon.org/literature-and-books/enemies-feinde

The final performance in London for the Feinde project will take place in the beautiful environs of the Austrian Cultural Forum itself, just off Hyde Park. This evening will allow the visiting poets to present their work with solo readings and performances alongside another host of London based poets. 

Featuring Rebecca Perry, Eley Williams, Jen Calleja, Jörg Piringer, Max Höfler, Ann Cotten, Esther Strauss, James Wilkes, Robert Herbert McClean & Prudence Chamberlain.

Feinde at Unesco European Literature Night Edinburgh - May 14th 

The European Literature Night 2014 is being co-curated by the Enemies project and acting as the grand finale of the Feinde project, the four Austrian visiting poets will travel to Edinburgh to present their solo works and brand new collaborations at the evenings closing show at Summerhall. More details on the specific times and location of the ELN program can be found here: www.theenemiesproject.com/eln

Some of the poets involved in Feinde will also read at Ian Hamilton Finlay's famous Little Sparta poetry garden on May 15th. www.theenemiesproject.com/littlesparta More information on European Literature Night and Little Sparta coming soon.

Camarade at the Poetry Library

4 amazing pairs, camarade elite, to celebrate the wonderful exhibition happening at the Saison Poetry Library right now, Poetry in Collaboration, curated by Chris McCabe and I. The exhibition is looking beautiful, minimal, with work that represents the last century and includes new Enemies commissions, with video and audio interface too. It was a lovely turnout to see the exhibition and these four remarkable pairs of poets

James Byrne & Sandeep Parmar 

https://www.youtube.com/watch?v=CKBt2cs5An4

Joe Dunthorne & Sam Riviere 

https://www.youtube.com/watch?v=bwLCXBDjNtE

James Davies & Philip Terry 

https://www.youtube.com/watch?v=I9CQTDaYmW8

Poetry in Collaboration: an exhibition at the Saison Poetry Library

Really delighted to announce I’ll be co-curating this summer’s Saison Poetry Library exhibition at the Southbank centre with Chris McCabe, entitled Poetry in Collaboration.
 
 
The exhibition furthers and re-contextualises the concerns of the Enemies project (www.weareenemies.com) in panoramic scope, drawing from the vast collection of the poetry library to reveal a small sliver of the modern history of poetry in collaboration, to evidence, in microcosm, just how fundamental a shared practise can be to poetry.
 
On display will be new works commissioned by the Enemies project, including book art by Ragnhildur Johanns and Iain Sinclair, as well as collaborations by Ian Hamilton Finlay and John Furnival, Ron King and Roy Fisher, Anne Waldman and Joe Brainard, amongst many others. There will be an extensive reading table, an audio station with live collaborative recordings of the Beats, and videos of works by Robert Desnos and Man Ray, as well as footage from the Camaradefest, held last year at the Rich mix arts centre in London.
 
The exhibition runs from 6 May 2014 to 6 July 2014 and is free to attend at the Saison Poetry Library in the Royal Festival Hall
 
As part of the exhibition, a special view Camarade event will be held on May Tuesday 20th. As well as a quick introduction to the exhibition itself, around a half dozen pairs of poets, some of the most memorable from previous incarnations of Camarade, will read original collaborations, including James Byrne & Sandeep Parmar, James Davies & Philip Terry, Sam Riviere & Joe Dunthorne, Samantha Walton & Jo Walton. Please rsvp at specialedition@poetrylibrary.org.uk as space is limited, but entrance is free.
 
 
Multiple special events and commissions will happen during the exhibition, including a chain, or renga poem, written by five poets (including Matthew Gregory, Livia Franchini, Sarah Howe +) over the two month duration of the exhibition to be published in VLAK magazine later in the year. More details to come.

Translation Games at the Poetry Library

From the moment I came into contact with Translation Games, through the unusually considered and energetic work of Ricarda Vidal and Jenny Chamarette, I knew it was the kind of project I wanted to be involved in. The kinship it has with what Im trying to do with the Enemies project goes beyond the similar contextual concerns into the very culture of the project, it's openness, it's direction, it's appreciation of complexity. translationgames.net
ALL IS CIRCULAR, LIKE THE SUN. AND ALL BURNS US, EVENTUALLY.
I came into Translation Games at the beginning of it's second phase, as Ricarda and Jenny were expanding the scope of the program and working towards an event, which happened just a few days ago, at the Poetry Library, as part of their special edition series. The process involved 3 artists translating a selection of concrete poems from Antonio Claudio Carvalho's amazing POW series, into their own mediums. They had just a week to do so, and the results were unveiled at the event, with a general presentation of the project and its aims, as I sat in the dark, at the back of audience, live translating the translations and the general goings on.
THE NEEDLE THAT BOWS THE MUSCLES BEFORE IT PIERCES.
There was a Q&A after the works were presented too, where I got to share the stage with Ricarda, and with two of the artists involved, the film maker Anna Cady and the artist Sam Treadaway. Both their work really was a joy to witness, and being so familiar with the POW series, I felt I had an inside track to the roots of their process. Anna's ethereal filmwork highlighted the potential of realising certain paradoxes about death and expiry which cannot be attained in formal language, and Sam's transforming of Simon Barraclough's sun poetry into scent was breathtaking. Sam handed tiny discs to the audience, which were miniaturised renditions of the poem and were infused with the scent of leather, oranges, cedarwood...it was remarkable. You can, and should, read more about it on the translation games website.
7 MINUTES OF LENGTH
IS LOOPED
CUT
LIKE FILM
So much came out of the discussion and the work, but perhaps pivotally for me, I was really forced to consider the lines between translating and collaborating, and how intention defines the difference between these ambiguous concepts when they are deployed as I deploy them, which is, hopefully, a test to traditional boundaries. The live writing was a pleasure, because the event was a pleasure, and I tried to inculcate a meta-dialogue (humorous, I hope) alongside actual expressionistic poetic response. The words, as I was spilling them out, appeared on a screen so the audience could read as the event unfolded. The entire live writing text has been published online and if you liked the excerpts here, you can read it allll http://translationgames.net/?page_id=295